Translation of "hence what" in Italian

Translations:

pertanto una

How to use "hence what" in sentences:

Hence what is said of one may analogously be said of the others”. Therefore, the Pope continued, “our souls are waiting in anticipation for the coming of the Lord, open souls calling out: Come, Lord!”
Così «quello che si dice di una, analogamente si può dire dell’altra. Dunque «la nostra anima è in attesa, in questa attesa per la venuta del Signore. Un’anima aperta che chiama: vieni, Signore!.
Hence, what, #Pakistan needs is “peace, stability and social justice” because only, they can “attract foreign investment, create jobs, and provide opportunities for development.”
Al #Pakistan servono “pace, stabilità e giustizia sociale”, perché solo così sarà possibile “attirare investimenti esteri e creare posti di lavoro e opportunità di sviluppo”.
Hence what appears inside of me, within me, and what we research now, all of it I have to see as my connection with this force.
Perciò, quello che appare dentro di me, in me, e quello che cerchiamo adesso, tutto questo lo devo vedere come la connessione tra di me e questa forza.
Si.: Hence, what in your opinion are the strategies to focus on?
Si.: Quindi quali sono a tuo parere le strategie sulle quali concentrarsi?
Every time that I decide on a cultural holiday I go into a total panic as to what would be the right thing to wear and hence what should go into my suitcase.
31 Agosto 2013 da Bimbi Ogni volta che mi concedo un viaggio culturale vado in crisi su ciò che sarebbe giusto indossare e quindi portare in valigia.
(Titus 1:2) Hence, what he foretells always comes true, including the Bible prophecies concerning the end of the present world.
(Tito 1:2) Pertanto ciò che predice si avvera sempre, incluse le profezie bibliche relative alla fine del mondo attuale.
Hence, what God says is supremely credible, though not necessarily supremely intelligible for us.
Quindi, ciò che Dio dice è sommamente credibile, anche se non necessariamente sommamente intelligibile per noi.
“Hence, what was in the beginning with God was not Christ but God’s foreknowledge of Him.”
"Di conseguenza, ciò che era in principio presso Dio non era Cristo, ma la prescienza divina di Lui".
Our rates are always final – hence what you see is what you end up paying and this includes taxes and other fees.
Le nostre tariffe sono sempre definitive, quindi quello che vedi è quello che finisci per pagare e questo include tasse e altre tasse.
35 The angel answered her, "The holy Spirit will come upon you, the power of the Most High will overshadow you; hence what is born will be called holy, Son of God.
35 E l’angelo, rispondendo, le disse: Lo Spirito Santo verrà sopra te, e la virtù dell’Altissimo ti adombrerà; per tanto ancora ciò che nascerà da te Santo sarà chiamato Figliuol di Dio.
Hence what we know is never the object as it is in itself, but only as it is in our knowledge of it.
Di conseguenza, ciò che sappiamo non è mai l'oggetto in quanto è in se stessa, ma solo in quanto è in nostra conoscenza di esso.
51:16), and hence what the prophet says is not of man but of God (2 Pet.
51:16) e, di conseguenza, ciò che dice il profeta non è di uomo, ma di Dio (2 Pt.
Hence, what will determine the acceptance of one rather than of another on the historical plane will be of a temporal and quantitative nature only.
Ora, ciò che determinerà l’accettazione di una o di un’altra rappresentazione sul piano storico, sarà solo la sua natura temporale e quantitativa.
1.9668841362s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?